hack_subtitle
Table des matières
Hackerz
sous-titres
Soit des films de vacances en anglais, la plupart du temps, et vous qui n'avez jamais eu la moyenne dans cette langue.
Les “sous-titres” français sont sans doute là opensubtitles.org ou là seriessub.com .
Une fois téléchargé, et dézippé, verifier que le “charset” du fichier est le même que le votre:
$ file <subtitles> <subtitles>: Non-ISO extended-ASCII C program text, with CRLF line terminators
Ce n'est pas le cas, car je suis en UTF-8, en conséquence:
$ iconv -f ISO_8859-1 <subtitles> > <FILM_DE_VACANCES>.srt
avec un mauvais “charset”, les sous titres pourront être illisible (partiellement) |
le fichier de sous-titre doit avoir le même nom que le film (hors extension) |
Et puis, demarrer votre film de vacances sous vlc FILM_DE_VACANCES.avi
(videolan) .
Yeah !
DOS Unix
Conversion fichiers DOS vers Unix:
$ iconv -f CP437 fichier_source.txt >fichier_dest.txt
hack_subtitle.txt · Dernière modification : 2009/02/26 14:20 de thierry