Outils pour utilisateurs

Outils du site


hack_subtitle

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Dernière révisionLes deux révisions suivantes
hack_subtitle [2009/02/01 14:09] – créée thierryhack_subtitle [2009/02/01 15:55] thierry
Ligne 1: Ligne 1:
 ====== Hackerz ====== ====== Hackerz ======
 +
 ===== sous-titres ===== ===== sous-titres =====
 Soit des films de vacances en anglais, la plupart du temps, et vous qui n'avez jamais eu la moyenne dans cette langue. Soit des films de vacances en anglais, la plupart du temps, et vous qui n'avez jamais eu la moyenne dans cette langue.
  
-Les "sous-titres" français sont sans doute là[[http://www.opensubtitles.org/fr|opensubtitles.org]] ou là [[http://www.seriessub.com/|seriessub.com]] .+Les "sous-titres" français sont sans doute là [[http://www.opensubtitles.org/fr|opensubtitles.org]] ou là [[http://www.seriessub.com/|seriessub.com]] .
  
 Une fois téléchargé, et dézippé, verifier que le "charset" du fichier est le même que le votre: Une fois téléchargé, et dézippé, verifier que le "charset" du fichier est le même que le votre:
Ligne 12: Ligne 13:
   $ iconv -f ISO_8859-1 <subtitles> > <FILM_DE_VACANCES>.srt   $ iconv -f ISO_8859-1 <subtitles> > <FILM_DE_VACANCES>.srt
  
-| :!: avec un mauvais "charset", les sous titres pourront être illisible (totalement) |+| :!: avec un mauvais "charset", les sous titres pourront être illisible (partiellement) |
  
 | :!: le fichier de sous-titre doit avoir le même nom que le film (hors extension) | | :!: le fichier de sous-titre doit avoir le même nom que le film (hors extension) |
hack_subtitle.txt · Dernière modification : 2009/02/26 14:20 de thierry