Outils pour utilisateurs

Outils du site


hack_subtitle

Table des matières

Hackerz

sous-titres

Soit des films de vacances en anglais, la plupart du temps, et vous qui n'avez jamais eu la moyenne dans cette langue.

Les “sous-titres” français sont sans doute là opensubtitles.org ou là seriessub.com .

Une fois téléchargé, et dézippé, verifier que le “charset” du fichier est le même que le votre:

$ file <subtitles>
<subtitles>: Non-ISO extended-ASCII C program text, with CRLF line terminators

Ce n'est pas le cas, car je suis en UTF-8, en conséquence:

$ iconv -f ISO_8859-1 <subtitles> > <FILM_DE_VACANCES>.srt
:!: avec un mauvais “charset”, les sous titres pourront être illisible (partiellement)
:!: le fichier de sous-titre doit avoir le même nom que le film (hors extension)

Et puis, demarrer votre film de vacances sous vlc FILM_DE_VACANCES.avi (videolan) .

Yeah !

DOS Unix

Conversion fichiers DOS vers Unix:

$ iconv -f CP437 fichier_source.txt >fichier_dest.txt
hack_subtitle.txt · Dernière modification : 2009/02/26 14:20 de thierry